Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

to become soft

  • 1 mollēscō

        mollēscō —, —, ēre, inch.    [mollis], to become soft, soften: ebur, O., Ct.—Fig., to become mild, grow gentle: pectora, O.— To become effeminate, grow unmanly: in undis, O.
    * * *
    mollescere, -, - V
    become soft; become gentle or effeminate

    Latin-English dictionary > mollēscō

  • 2 mollesco

    mollesco, ĕre, v. inch. n. [molleo], to become soft, to soften ( poet. and in post-Aug. prose; cf. liquesco).
    I.
    Lit.:

    rura colit nemo: mollescunt colla juvencis,

    Cat. 64, 38:

    ebur,

    Ov. M. 10, 283:

    tactu,

    Plin. 12, 17, 37, § 76.—
    II.
    Trop.
    1.
    To become soft, mild, or gentle:

    tum genus humanum primum mollescere coepit,

    Lucr. 5, 1014:

    pectora,

    Ov. P. 1, 6, 8.—
    2.
    To become effeminate, unmanly:

    mollescat in undis,

    Ov. M. 4, 386:

    ne forte mollescat cor vestrum,

    Vulg. Jer. 51, 46.

    Lewis & Short latin dictionary > mollesco

  • 3 fracesco

    frăcesco, fracŭi, 3, v. inch. n. [FRACEO; v. fraces and FRACEBUNT], to become soft or mellow, to rot, spoil:

    olea lecta si nimium diu fuit in acervis, caldore fracescit, et oleum foetidum fit,

    Varr. R. R. 55, 5 sq.; so,

    oleum,

    becomes rancid, Col. 1, 6, 18: (terram cretosam) sinito quatriduum fracescat;

    ubi bene fracuerit, rutro concidito,

    to become soft, tractable, Cato, R. R. 128.

    Lewis & Short latin dictionary > fracesco

  • 4 remollesco

    rĕ-mollesco, ĕre, v. inch. n., to become soft again, to become or grow soft (class.).
    I.
    Lit.:

    ut Hymettia sole Cera remollescit,

    softens, Ov. M. 10, 285:

    sole remollescit quae frigore constitit unda,

    i. e. melts, id. ib. 9, 661.—
    II.
    Trop.: quod ea re (vino) ad laborem ferendum remollescere homines atque effeminari arbitrantur, to be enervated, * Caes. B. G. 4, 2 fin.:

    si precibus numina justis Victa remollescunt,

    are softened, touched, Ov. M. 1, 378.

    Lewis & Short latin dictionary > remollesco

  • 5 madesco

    mădesco, dŭi, 3, v. inch. n. [madeo], to become moist or wet ( poet. and in post-Aug. prose).
    I.
    Lit.:

    semiusta madescunt Robora,

    Verg. A. 5, 697: tellus Nubibus assi [p. 1095] duis pluvioque madescit ab austro, Ov. M. 1, 66:

    multā terra madescit aquā,

    id. F. 6, 198: nec madescimus nisi umore, * Quint. 6, 2, 28: spectare oportet, num tempora paulum madescant, become moist, i. e. perspire, Cels. 3, 6 med. — Poet.:

    quibus invito maduerunt sanguine dextrae,

    have killed, Val. Fl. 3, 391; cf.:

    nati maduere paterno Sanguine,

    Luc. 2, 149.—
    * B.
    In partic., to get drunk, become intoxicated:

    quem (Chrysippum) cotidie ferunt madescere solitum,

    Front. de Fer. Als. 3 Mai.—
    II.
    Transf., to become soft:

    ne umore madescant ungulae,

    Col. 6, 30; 11, 3, 23;

    id. poët. 10, 398: triticum madescit dulci aquā ligneis vasis,

    Plin. 18, 7, 17, § 76.

    Lewis & Short latin dictionary > madesco

  • 6 fracesco

    fracescere, fracui, - V INTRANS
    become soft/mushy; become mellow/tractable (L+S); spoil, rot, become rancid

    Latin-English dictionary > fracesco

  • 7 re-mollēscō

        re-mollēscō —, —, ere,     inch, to become soft again, grow soft, soften, melt: sole Cera remollescit, O.—Fig., to be enervated, lose strength: ad laborem ferendum, Cs.—To be moved, be influenced: precibus numina iustis Victa remollescunt, O.

    Latin-English dictionary > re-mollēscō

  • 8 remollesco

    remollescere, -, - V
    become soft again; grow soft

    Latin-English dictionary > remollesco

  • 9 lenio

    lēnĭo, īvi or ĭi, ītum, 4 ( imperf. lenibant, Verg. A. 4, 528:

    lenibat,

    id. ib. 6, 468; fut. lenibunt, Prop. 3, 20 (4, 21), 32), v. a. and n. [1. lenis].
    I.
    Act., to make soft or mild, to soften, mollify, alleviate, mitigate, assuage, soothe, calm (syn.: mitigo, placo, sedo, mulceo).
    A.
    Lit.:

    lapsana alvum lenit et mollit,

    Plin. 20, 9, 37, § 96:

    nuces leniunt saporem caeparum,

    id. 23, 8, 77, § 147:

    tumores,

    id. 33, 6, 35, § 110:

    collectiones impetusque,

    id. 22, 25, 58, § 122:

    stomachum latrantem,

    Hor. S. 2, 2, 18:

    volnera,

    to assuage, heal, Prop. 3, 20 (4, 21), 32:

    clamorem,

    to soften, moderate, Hor. C. 1, 27, 7:

    inopiam frumenti lenire,

    to make amends for, cause to be less felt, Sall. J. 91.—
    B.
    Trop., to render mild, to appease, calm, pacify, etc.:

    senem illum tibi dedo ulteriorem, ut lenitum reddas,

    Plaut. Bacch. 5, 2, 31:

    illum saepe lenivi iratum,

    Cic. Att. 6, 2, 2:

    temperantia animos placat ac lenit,

    id. Fin. 1, 14, 47:

    te ipsum dies leniet, aetas mitigabit,

    id. Mur. 31, 65:

    epulis multitudinem imperitam,

    id. Phil. 2, 45, 116:

    desiderium crebris epistolis,

    id. Fam. 15, 21, 1:

    se multa consolatione,

    id. Q. Fr. 3, 5, 4:

    diem tempusque... leniturum iras,

    Liv. 2, 45:

    seditionem,

    id. 6, 16:

    animum ferocem,

    Sall. J. 11:

    saepius fatigatus lenitur,

    id. ib. 111, 3:

    lenire dolentem Solando,

    Verg. A. 4, 393.—
    * II.
    Neutr., to become soft or mild, to be softened, mitigated:

    dum irae leniunt,

    Plaut. Mil. 2, 6, 100; cf. Brix ad loc.

    Lewis & Short latin dictionary > lenio

  • 10 lentesco

    to become soft, flexible, sticky / to weaken, slacken.

    Latin-English dictionary of medieval > lentesco

  • 11 liquēscō

        liquēscō —, —, ere, inch.    [liqueo], to become fluid, melt, liquefy: tabes nivis liquescentis, L.: haec ut cera liquescit, V., O.: Corpora dilapsa liquescunt, i. e. putrefy, O.— To grow soft, become effeminate: voluptate.— To melt, waste away: fortuna liquescit, O.
    * * *
    liquescere, -, - V
    become liquid/fluid, melt, liquify; decompose, putrefy; grow soft/effeminate

    Latin-English dictionary > liquēscō

  • 12 mansuesco

    mansŭesco, sŭēvi, sŭētum, 3, v. inch. a. and n. [manus-suesco; lit., to accustom to the hand; hence],
    I.
    Act., to tame, to make tame (in the verb. finit. ante- and post-class.; but cf. infra, mansuetus).
    A.
    Lit.:

    silvestria animalia,

    Varr. R. R. 2, 1, 4:

    tigres, Coripp. Johann. 6, 253: fructus feros,

    Lucr. 5, 1368; v. Lachm. ad h. l.—
    * B.
    Trop., to render mild, gentle, or peaceable: gentes, Coripp. Johann. 6, 484.—
    II.
    Neutr. ( = mansuetum fieri), to become or grow tame (in the verb. finit. only poet. and in post-Aug. prose).
    A.
    Lit.:

    buculi triduo fere mansuescunt,

    Col. 6, 2, 4:

    ferae,

    Luc. 4, 237.—
    B.
    Trop., to grow tame, gentle, mild, soft:

    nesciaque humanis precibus mansuescere corda,

    Verg. G. 4, 470:

    umor,

    Lucr. 2, 475:

    tellus,

    Verg. G. 2, 239:

    radii,

    Petr. 122:

    fera mansuescere jussa,

    Juv. 11, 104.—Hence, mansŭētus (MASVETA, Inscr. Grut. 688, 2), a, um, P. a., tamed, tame.
    A.
    Lit.:

    juvenci diebus paucis erunt mansueti,

    Varr. R. R. 1, 20, 2:

    sus,

    Liv. 35, 49:

    cum (apes) sint neque mansueti generis, neque feri,

    Plin. 11, 5, 4, § 12:

    stabula, i. e. mansuetarum pecudum,

    Grat. Cyn. 164.—
    B.
    Trop., mild, soft, gentle, quiet, etc. (syn. mitis;

    opp. ferus): illud quaero, cur tam subito mansuetus in senatu fuerit, cum in edictis tam fuisset ferus,

    Cic. Phil. 3, 9, 23:

    amor,

    Prop. 1, 9, 12:

    manus,

    id. 3, 14, 10:

    malum,

    Liv. 3, 16:

    litora,

    tranquil, not stormy, Prop. 1, 17, 28.— Comp.: ut mitior mansuetiorque fiat, Asellio ap. Prisc. p. 668 P.:

    nam me jam ab orationibus dijungo fere, referoque ad mansuetiores Musas,

    Cic. Fam. 1, 9, 23:

    ira,

    Ov. Tr. 3, 6, 23.— Sup.:

    ut mansuetissimus viderer,

    Cic. de Or. 2, 49, 201:

    ingenium,

    Val. Max. 2, 7, 11.—Hence, adv.: mansŭētē (acc. to B.), gently, mildly, calmly, quietly, etc.:

    clementer, mansuete factum,

    Cic. Marcell. 3, 9:

    adeo tum imperio meliori animus mansuete obediens erat,

    Liv. 3, 29, 3:

    ferre fortunam,

    Auct. Her. 4, 52, 65.— Comp.:

    mansuetius versari,

    App. M. 9, p. 236, 10.

    Lewis & Short latin dictionary > mansuesco

  • 13 maturato

    mātūro, āvi, ātum, 1, v. a. and n. [id.].
    I.
    Act., to make ripe, ripen, to bring to ma turity (class.).
    A.
    Lit., of fruits:

    uvas,

    Tib. 1, 4, 19:

    pomum,

    Plin. 16, 25, 41, § 102. — Pass.: maturari, to grow ripe, ripen, to come to maturity:

    frumenta maturantur,

    Plin. 18, 7, 10, § 60:

    omnia maturata,

    ripened, Cic. N. D. 1, 2, 4:

    uva maturata dulcescit,

    ripe, id. de Sen. 13, 53.—
    2.
    Transf., to make ripe, to ripen, mature, soften, bring to maturity:

    vitis alba suppurationes veteres maturat,

    Plin. 23, 1, 16, § 24:

    lupini strumas maturant,

    id. 22, 25, 74, § 156:

    partus conceptos,

    id. 30, 14, 43, § 123:

    olivas muria,

    to make ripe, soft, eatable, Pall. 12, 22, 2.— Pass., to become ripe or soft, to come to maturity:

    ova in sicco maturari,

    Plin. 9, 57, 83, § 177:

    alumen aestivis solibus maturatur,

    id. 35, 15, 52, § 184:

    concoctione maturata,

    id. 11, 37, 79, § 200.—
    B.
    Trop., to hasten, accelerate, quicken, despatch, expedite (class.).
    (α).
    With acc.:

    domum ad coepta maturanda redire jubet,

    Liv. 24, 13:

    iter,

    Caes. B. C. 1, 63:

    mortem alicui,

    Cic. Clu. 61, 171:

    necem alicui,

    Hor. C. 3, 7, 16; cf.:

    mortem ea res maturat,

    Cels. 7, 7, 7:

    insidias consuli,

    Sall. C. 32:

    fugam,

    Verg. A. 1, 137:

    negotia,

    Suet. Caes. 80:

    sibi exitium,

    id. Dom. 15:

    maturatur recordatio,

    Quint. 11, 2, 43:

    spem praedae suae morte maturare,

    Val. Max. 8, 2, 2.—
    (β).
    With inf., to make haste or hasten to do a thing:

    jube maturare illam exire huc,

    Plaut. Most. 4, 2, 101:

    flumen Axonam exercitum transducere maturavit,

    Caes. B. G. 2, 5:

    ab urbe proficisci,

    id. ib. 1, 7:

    venire,

    Cic. Att. 4, 1, 7:

    iter pergere,

    Sall. J. 79, 5.—
    2.
    To hurry too much, precipitate:

    ni Catilina maturasset signum dare,

    had not Catiline given the signal too soon, Sall. C. 18, 8:

    jussis ceteris quantum possent maturare sequi,

    Liv. 32, 16, 5.—
    3.
    Poet.:

    multa quae mox caelo properanda sereno, maturare datur,

    i. e. to do in good time, betimes, Verg. G. 1, 261.—
    II.
    Neutr.
    A.
    Lit., to grow ripe, ripen (post-class.):

    ficus, quae sero maturant,

    Pall. Mart. 10, 27:

    tardius,

    id. Nov. 7, 22.—
    B.
    Transf., to make haste, hasten (rare but class.):

    successor tuus non potest ita maturare, ut, etc.,

    Cic. Fam. 2, 17, 1:

    legati in Africam maturantes veniunt,

    Sall. J. 22, 1:

    et maturavit Romanus, ne, etc.,

    Liv. 2, 22:

    maturandum ne, etc.,

    id. 24, 12:

    facto maturatoque opus esse,

    id. 1, 58; cf. id. 8, 13 fin.:

    quam maturato opus erat,

    id. 24, 23.—Hence, adv.: mātūrātē, betimes, quickly (very rare):

    properare,

    Plaut. Ps. 4, 7, 58; also: mātūrātō, hastily (late Lat.), Schol. Verg. ap. Clan. Auct. Mai. vol. 7, p. 291.

    Lewis & Short latin dictionary > maturato

  • 14 maturo

    mātūro, āvi, ātum, 1, v. a. and n. [id.].
    I.
    Act., to make ripe, ripen, to bring to ma turity (class.).
    A.
    Lit., of fruits:

    uvas,

    Tib. 1, 4, 19:

    pomum,

    Plin. 16, 25, 41, § 102. — Pass.: maturari, to grow ripe, ripen, to come to maturity:

    frumenta maturantur,

    Plin. 18, 7, 10, § 60:

    omnia maturata,

    ripened, Cic. N. D. 1, 2, 4:

    uva maturata dulcescit,

    ripe, id. de Sen. 13, 53.—
    2.
    Transf., to make ripe, to ripen, mature, soften, bring to maturity:

    vitis alba suppurationes veteres maturat,

    Plin. 23, 1, 16, § 24:

    lupini strumas maturant,

    id. 22, 25, 74, § 156:

    partus conceptos,

    id. 30, 14, 43, § 123:

    olivas muria,

    to make ripe, soft, eatable, Pall. 12, 22, 2.— Pass., to become ripe or soft, to come to maturity:

    ova in sicco maturari,

    Plin. 9, 57, 83, § 177:

    alumen aestivis solibus maturatur,

    id. 35, 15, 52, § 184:

    concoctione maturata,

    id. 11, 37, 79, § 200.—
    B.
    Trop., to hasten, accelerate, quicken, despatch, expedite (class.).
    (α).
    With acc.:

    domum ad coepta maturanda redire jubet,

    Liv. 24, 13:

    iter,

    Caes. B. C. 1, 63:

    mortem alicui,

    Cic. Clu. 61, 171:

    necem alicui,

    Hor. C. 3, 7, 16; cf.:

    mortem ea res maturat,

    Cels. 7, 7, 7:

    insidias consuli,

    Sall. C. 32:

    fugam,

    Verg. A. 1, 137:

    negotia,

    Suet. Caes. 80:

    sibi exitium,

    id. Dom. 15:

    maturatur recordatio,

    Quint. 11, 2, 43:

    spem praedae suae morte maturare,

    Val. Max. 8, 2, 2.—
    (β).
    With inf., to make haste or hasten to do a thing:

    jube maturare illam exire huc,

    Plaut. Most. 4, 2, 101:

    flumen Axonam exercitum transducere maturavit,

    Caes. B. G. 2, 5:

    ab urbe proficisci,

    id. ib. 1, 7:

    venire,

    Cic. Att. 4, 1, 7:

    iter pergere,

    Sall. J. 79, 5.—
    2.
    To hurry too much, precipitate:

    ni Catilina maturasset signum dare,

    had not Catiline given the signal too soon, Sall. C. 18, 8:

    jussis ceteris quantum possent maturare sequi,

    Liv. 32, 16, 5.—
    3.
    Poet.:

    multa quae mox caelo properanda sereno, maturare datur,

    i. e. to do in good time, betimes, Verg. G. 1, 261.—
    II.
    Neutr.
    A.
    Lit., to grow ripe, ripen (post-class.):

    ficus, quae sero maturant,

    Pall. Mart. 10, 27:

    tardius,

    id. Nov. 7, 22.—
    B.
    Transf., to make haste, hasten (rare but class.):

    successor tuus non potest ita maturare, ut, etc.,

    Cic. Fam. 2, 17, 1:

    legati in Africam maturantes veniunt,

    Sall. J. 22, 1:

    et maturavit Romanus, ne, etc.,

    Liv. 2, 22:

    maturandum ne, etc.,

    id. 24, 12:

    facto maturatoque opus esse,

    id. 1, 58; cf. id. 8, 13 fin.:

    quam maturato opus erat,

    id. 24, 23.—Hence, adv.: mātūrātē, betimes, quickly (very rare):

    properare,

    Plaut. Ps. 4, 7, 58; also: mātūrātō, hastily (late Lat.), Schol. Verg. ap. Clan. Auct. Mai. vol. 7, p. 291.

    Lewis & Short latin dictionary > maturo

  • 15 commadeo

    commadere, commadui, - V INTRANS
    become tender or sodden; become very soft (L+S)

    Latin-English dictionary > commadeo

  • 16 lentesco

    lentesco, ĕre, v. inch. n. [lentus], to become viscous or sticky; to become pliant, soft (perh. not ante-Aug.).
    I.
    Lit.:

    salix, si minus lenta est, in stercore obruenda, ut lentescat,

    Col. 11, 2, 92:

    sed picis in morem ad digitos lentescit habendo,

    becomes viscous, adheres, Verg. G. 2, 250:

    ut in picem resinamve lentescit,

    Tac. G. 45:

    gemma cerae modo lentescit,

    Plin. 37, 10, 70, § 185:

    metallum in virgulas lentescens,

    Hier. Ep. 24, n. 3.—
    II.
    Trop., to slacken, relax:

    lentescunt tempore curae,

    Ov. A. A. 2, 357. —Of persons:

    non torpenti lentescit affectu,

    Ambros. in Luc. 8, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > lentesco

  • 17 licui

    lĭquesco, lĭcŭi, 3, v. inch. n. [liqueo], to become fluid or liquid, to melt.
    I.
    Lit.:

    tabes nivis liquescentis,

    Liv. 21, 36:

    haec ut cera liquescit,

    Verg. E. 8, 80; Ov. M. 5, 431:

    volnificusque chalybs vastā fornace liquescit,

    Verg. A. 8, 446; Plin. 37, 10, 59, § 162:

    corpora foeda jacent... dilapsa liquescunt,

    i. e. putrefy, Ov. M. 7, 550.—
    B.
    Transf.
    1.
    To become clear, limpid: aqua liquescit ac subsidit, Auct. B. Alex. 5.—
    2.
    Of the liquid sound of l, m, n, r with other consonants, to merge, coalesce, be confined with other sounds:

    eorum sonus liquescit et tenuatur,

    Val. Prob. p. 1389 P.—
    II.
    Trop.
    A.
    To grow soft, effeminate:

    qua (voluptate) cum liquescimus,

    Cic. Tusc. 2, 22, 52. —
    B.
    To melt or waste away:

    fortuna liquescit,

    Ov. Ib. 425.—Of a person:

    minui et deperire, et, ut proprie dicam, liquescere,

    Sen. Ep. 26.

    Lewis & Short latin dictionary > licui

  • 18 liquesco

    lĭquesco, lĭcŭi, 3, v. inch. n. [liqueo], to become fluid or liquid, to melt.
    I.
    Lit.:

    tabes nivis liquescentis,

    Liv. 21, 36:

    haec ut cera liquescit,

    Verg. E. 8, 80; Ov. M. 5, 431:

    volnificusque chalybs vastā fornace liquescit,

    Verg. A. 8, 446; Plin. 37, 10, 59, § 162:

    corpora foeda jacent... dilapsa liquescunt,

    i. e. putrefy, Ov. M. 7, 550.—
    B.
    Transf.
    1.
    To become clear, limpid: aqua liquescit ac subsidit, Auct. B. Alex. 5.—
    2.
    Of the liquid sound of l, m, n, r with other consonants, to merge, coalesce, be confined with other sounds:

    eorum sonus liquescit et tenuatur,

    Val. Prob. p. 1389 P.—
    II.
    Trop.
    A.
    To grow soft, effeminate:

    qua (voluptate) cum liquescimus,

    Cic. Tusc. 2, 22, 52. —
    B.
    To melt or waste away:

    fortuna liquescit,

    Ov. Ib. 425.—Of a person:

    minui et deperire, et, ut proprie dicam, liquescere,

    Sen. Ep. 26.

    Lewis & Short latin dictionary > liquesco

  • 19 calceus

        calceus ī, m    [1 CEL-, CALC-], a shoe, halfboot (covering the whole foot): calcei habiles et apti ad pedem: laxus, H.: pede maior subvertet, minor uret, H.—Because senators wore a peculiar half-boot: calceos mutare, i. e. to become senator.
    * * *
    shoe; soft shoe, slipper

    calceus mullei/patricii -- red shoe of ex-curule senator

    Latin-English dictionary > calceus

  • 20 mitesco

    mitescere, -, - V
    become/be/grow mild/soft/gentle/mellow/tame/civilized; soften

    Latin-English dictionary > mitesco

См. также в других словарях:

  • soft|en|ing of the brain — «SF uh nihng, SOF », 1. a degenerative disease of the brain in which the tissues become soft and fatty, caused by a deficient blood supply. 2. = generaaresis. 3. Informal. a weakening of the mental processes …   Useful english dictionary

  • Soft drink naming conventions — Soft drinks are called by many names in different places of the world. Africa Ethiopia Soft drinks are generally known in Ethiopia by the Amharic word leslassa , meaning literally smooth . The popular brand names Koka (Coke) and Mirinda (Orange… …   Wikipedia

  • Soft-shell clam — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum …   Wikipedia

  • Soft On Demand — (SOD) is a Japanese adult video group of companies. Founded in December of 1995 by Ganari Takahashi, who retired in March 2005 and is currently into agriculture, [cite news |first=Ryann|last=Connell|title=Japan s king of porn gets his hands dirty …   Wikipedia

  • soft-boiled — adj an egg that is soft boiled is boiled long enough for the white part to become solid, but the yellow part in the centre is still liquid →↑hard boiled …   Dictionary of contemporary English

  • Soft error — In electronics and computing, an error is a signal or datum which is wrong. Errors may be caused by a defect, usually understood either to be a mistake in design or construction, or a broken component. A soft error is also a signal or datum which …   Wikipedia

  • Soft Machine, The — by Wiliam S. Burroughs (1961)    The Soft Machine is the first volume of what is popularly called William S. Burroughs’s cutups trilogy The Soft Machine, The ticket tHat exploded, and nova express. Although these books are formed from material… …   Encyclopedia of Beat Literature

  • Soft drink — A glass of cola A soft drink (also called soda, pop, coke,[1] soda pop, fizzy drink, tonic, or carbonated beverage) is a non alcoholic beverage that typically contains water (often, but not always carbonated water), a sweetener, and a …   Wikipedia

  • Soft Cell — Infobox musical artist Name = Soft Cell Background = group or band Origin = Leeds, England, United Kingdom Genre = Synthpop New Wave New Romantic Post punk Years active = 1980 1984 2001 present Label = Some Bizzare, Sire, Cooking Vinyl, Mute,… …   Wikipedia

  • Soft plastic — In terms of angling, the term soft plastic is used to describe any of a range of silicon based fishing lures, termed so because of their soft, flexible rubber texture. Designed to imitate fish or other natural aquatic food sources, their… …   Wikipedia

  • Soft diet — A soft diet is recommended in many situations, including some types of dysphagia (difficulty swallowing), surgery involving the jaw, mouth or gastrointestinal tract, and pain from newly adjusted dental braces. A soft diet can include many foods… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»